УНИВЕРЗИТЕТСКИ ПРОФЕСОРИ ОД ПАРИС ПРОНАШЛЕ МАКЕДОНСКА ПЕСНА ОД 16 ВЕК! СЕ ПЕЕ ЗА ДЕВОЈКА ОД КОСТУРСКО

Македонска песна од 16 век!!!
Тако ти Бога девојко
Тако ти Бога, девојко,
как те зовет на име?
О, Душко, ле, жиф ти очи,
ходи овамо зарви ме,
Твојто ти целивање,
ти се молам дарви ме,
Што си лепа, што си, ле, бела,
Што си бела, што те љубам девојко!
Ела мое паригорие,
да те целивам во устата,
Како овоштие ме мирисет,
Штото роди крушата,
Тако ти вишнего Бога,
Не ми везми душата.
Што си лепа, што си ле бела,
Што си бела, што те љубам девојко!
До кога серденце моја,
Скривом да се љубиме,
Со страхови преголеми,
Денови да се губиме,
Ела, станви, поврага, ходи,
Да се вземиме.
Што си лепа, што си ле бела,
Што си бела, што те љубам девојко!
– Македонска народна љубовна песна од костурско
—–
Песната “Тако ти бога девојко” е напишана на Старо Македонски јазик, костурски дијалект, со грчки букви, без превод на Грчки јазик:
…Τάκο τι μπόγα ντεβόῑκο,
κἂκ τε ζόβετ νά ῑμε…
Професорите Џанели и Валијант го “дешифрирале“ ракописот ( одкако не можеле да го разберат по грчки) со замена на секоја БУКВА СО ЛАТИНИЦА И ПОТОА СВАТИЛЕ ДЕКА СТАНУВА ЗБОР ЗА МАКЕДОНСКИ.
“Песната е објавена 1958 од парискиот универзитет.
Станува збор за постар ракопис кој е датиран околу крајот на 15 и почеток на 16 век, дел од ракописот ште е издаден под насловот :
“ Македонски Лексикон од XVI век ’’од авторите Циро Џанели и Андре Валијант во Париз
На линков може да чуете рецитал од извонредниот Ненад Стојановски во безвременската емисија “Бушава Азбука”:
May be an image of text
Сите реакции:

Marjan Trajkovski, Stiv Veselinovski Krokodilac и 34 други

ВАЖНО!!! Почитувани читатели на МКДПресс, ограничени сме поради нашите позиции! Најавете се директно на страницата www.mkdpress.eu . Споделете на вашите профили, со пријателите, во групи и на страници. На овој начин ќе ги надминеме ограничувањата, а луѓето ќе можат да стигнат до алтернативното гледиште на настаните!?
Можеби ќе ти се допаѓа